-
1 Anicetus (Pope from approximately 155 to approximately 166. Possibly a Syrian, Anicetus laboured to combat the errors of the heresies of Valentine and Marcion and to prevent heresies, working particularly against the Marcionites and Gnostics)
Общая лексика: АникитУниверсальный англо-русский словарь > Anicetus (Pope from approximately 155 to approximately 166. Possibly a Syrian, Anicetus laboured to combat the errors of the heresies of Valentine and Marcion and to prevent heresies, working particularly against the Marcionites and Gnostics)
-
2 upadhi (In Indian philosophy, particularly in the philosophical schools of Nyaya and Bhedabheda, the concept of adventitious limiting conditions)
Религия: упадхиУниверсальный англо-русский словарь > upadhi (In Indian philosophy, particularly in the philosophical schools of Nyaya and Bhedabheda, the concept of adventitious limiting conditions)
-
3 Good Shepherd Sisters (A Roman Catholic order of religious devoted particularly to the care, rehabilitation, and education of girls and young women)
Религия: "Сестры Доброго Пастыря"Универсальный англо-русский словарь > Good Shepherd Sisters (A Roman Catholic order of religious devoted particularly to the care, rehabilitation, and education of girls and young women)
-
4 particularly
pəˈtɪkjuləlɪ нареч.
1) очень, чрезвычайно;
в высокой степени
2) а) особенно, особым образом Syn: specifically б) детально, подробно It becomes necessary to consider more particularly the facts out of which those issues arise. (Sir J. Bacon) ≈ Становится необходимым рассматривать более подробно те факты, на основании которых делаются такие заключения. Syn: in detail, at length, minutely II
3) уст. индивидуально, лично;
в отдельности Syn: severally, singly, individually очень, чрезвычайно;
особенно, в особенности - not * difficult не особенно трудно - his good humour was * noticeable его хорошее настроение бросалось в глаза особым образом - I * mentioned that point я особо отметил этот пункт индивидуально, лично;
в отдельности - generally and * в общем и в частности - he studies astronomy and planets * он изучает астрономию и, в частности, планеты подробно, детально - the facts must be considered more * факты должны изучаться более детально particularly индивидуально, лично;
в отдельности;
generally and particularly в общем и в частности particularly индивидуально, лично;
в отдельности;
generally and particularly в общем и в частности ~ особенно, особым образом ~ очень, чрезвычайно;
особенно, в особенности ~ подробно, детальноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > particularly
-
5 particularly
1. adv очень, чрезвычайно; особенно, в особенностиhis clothes were not of the latest Nor did they fit particularly well — его одежда не была сшита по последней И сидела она не особенно хорошо
2. adv особым образом3. adv индивидуально, лично; в отдельности4. adv подробно, детальноСинонимический ряд:1. exactly (other) exactly; in detail; minutely; precisely; strictly2. individually (other) characteristically; discretely; distinctively; especially; exceptionally; individually; notably; principally; separately; singly; special; specially; specifically3. very (other) awful; awfully; considerably; enormously; exceedingly; extra; extraordinarily; extremely; highly; immensely; in particular; jolly; mighty; quite; rather; really; remarkably; too; tremendously; veryАнтонимический ряд:customarily; generally; usually -
6 particularly
[pəʹtıkjʋləlı] adv1. очень, чрезвычайно; особенно, в особенностиhis good humour was particularly noticeable - его хорошее настроение бросалось в глаза
2. особым образом3. индивидуально, лично; в отдельностиhe studies astronomy and planets particularly - он изучает астрономию и, в частности, планеты
4. подробно, детальноthe facts must be considered more particularly - факты должны изучаться более детально
-
7 particularly useful
Общая лексика: особенно удобен (utilisation of spray heating is particularly useful for the sterilization of such loads) -
8 particularly
[pə'tɪkjələlɪ]нареч.1) очень, чрезвычайно; в высокой степени2)а) особенно, особым образомSyn:б) детально, подробноIt becomes necessary to consider more particularly the facts out of which those issues arise. (J. Bacon) — Появляется необходимость рассмотреть более пристально те факты, на основании которых делаются такие заключения.
Syn:3) уст. индивидуально, лично; в отдельностиSyn: -
9 the descriptions are particularly memorable
Общая лексика: особенно памятны описанияУниверсальный англо-русский словарь > the descriptions are particularly memorable
-
10 the facts must be considered more particularly
Общая лексика: факты должны изучаться более детальноУниверсальный англо-русский словарь > the facts must be considered more particularly
-
11 the author would particularly like to thank ... for assistance in tracing historical material ...
• автор особо хотел бы поблагодарить... за помощь в поиске исторического материала...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > the author would particularly like to thank ... for assistance in tracing historical material ...
-
12 the problem becomes particularly acute when ...
• проблема становится особенно острой, когда...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > the problem becomes particularly acute when ...
-
13 in the extreme
в высшей степени наречие: -
14 in the article of...
редк.в отношении..., что касается...He thinks himself... better, particularly in the article of sleep. (OED) — Он стал чувствовать себя лучше, в частности, у него наладился сон.
-
15 lay it on the line
преим.; амер.(lay (или put) it on the line (тж. lay или put smth. on the line))1) разг. заплатить, истратить, выложить‘A Million? They tell me it takes that to elect a Governor today.’ ‘They tell you low. It took two million to elect this one and a little more besides. That's a lot of money to lay on the line for a thirty-thousand-a-year job.’ (E. O'Connor, ‘All in the Family’, ch. XI) — - Миллион долларов? Говорят, для того, чтобы стать губернатором штата, нужно потратить не меньше миллиона. - Гораздо больше. Выборы теперешнего губернатора обошлись в два с лишним миллиона долларов. Какая огромная сумма! А ведь губернатор получает тысяч тридцать в год.
2) разг. говорить прямо, откровенно, выложить всёI'll lay it on the line-I thought you had double-crossed me in a particularly unpleasant way. (M. Wilson, ‘Meeting at a Far Meridian’, ch. 2) — Говоря откровенно, я считал, что вы обманули меня, и притом довольно подло...
Look, Charlie, let me lay it on the line... You're on the spot. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Convention’, ch. 2) — Послушайте, Чарли, если хотите знать мое откровенное мнение... вы попали в трудное положение.
Yam: "A real attack... put it right on the line... and let 'em have it!" (E. Albee, ‘Fain and Yam’) — Ям: "Эта статья откроет наступление... В ней будут приведены только факты... Пусть попробуют опровергнуть их."
3) подвергать что-л. опасности, рисковать чем-л., поставить что-л. под угрозу, под ударLeppert might demand all kinds of medical proof... before he'd lay his own reputation as a doctor on the line. (P. Knebel, ‘Night of Camp David’, ch. 19) — Лепперту потребуются многочисленные медицинские справки доказательства безумия президента... прежде чем он рискнет своей репутацией врача.
-
16 lay it on the line
paзг.1) плaтить, выплaчивaть, вылoжить дeньгиThe sponsors had to lay nearly a million dollars on the line to keep the show on TV2) гoвopить пpямo, peшитeльнo; oткpoвeннo вылoжить вcёI'll lay it on the line - I thought you had double-crossed me in a particularly unpleasant way (M. Wilson). Look, Charlie, let me lay it on the line... You're on the spot (F. Knebel and Ch. Bailey)3) пoдвepгaть чтo-л. oпacнocти, pиcкoвaть чём-л., пocтaвить чтo-л. пoд угpoзу, пoд удapLeppert might demand all kinds of medical proof... before he'd lay his own reputation on the line (F. Knebel). You put your personal credibility on the line, you broke your word (Newsweek) -
17 corner the market
ком.монополизировать рынок, скупая товарыIt particularly annoyed him... to think that a lot of unscrupulous trusts and combinations had been cornering the market in goods of all kinds, and keeping prices at an artificial height. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part II, ch. V) — Он с особенной досадой... думал о том, что сотни беззастенчивых трестов и объединений, скупая на рынке всевозможные товары, искусственно взвинчивают цены.
And you... with practically every one of your paintings in your own hands, you have, in a phrase, cornered the market. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part V, ch. VI) — Все ваши картины у вас в руках, и вы... выражаясь профессиональным языком, в сущности монополизировали рынок.
‘Mind you,’ he said, ‘I don't want to keep Negroes out of the hero business, but I'm damned it I want them to corner the market.’ (J. Steinbeck, ‘Travels with Charley’, part III) — - Заметьте, пожалуйста, - продолжал мой знакомый, - я не собираюсь отказывать неграм в праве на героизм, но нельзя же, черт побери, чтобы они захватили монополию на него в свой руки!
-
18 not for the faint-hearted
не для слабонервныхThe drive along the winding coast road is not for the faint-hearted, particularly when it's foggy.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > not for the faint-hearted
-
19 one who knows all the answers
n infmlI don't like men who seem to know all the answers — Я не люблю людей, у которых на все есть готовый ответ
He looks like a guy who knows all the answers — У него такой вид, будто он все на свете знает
I don't particularly care for people who think they know all the answers — Я не люблю людей, которые считают, что только они всегда правы
The new dictionary of modern spoken language > one who knows all the answers
-
20 decay in the insulation
повреждение изоляции
-
[Интент]Классификация электротехнического и электронного оборудования переменного тока напряжением до 1000 В по способу защиты от поражения электрическим током в случае повреждения изоляции.
[ ГОСТ Р МЭК 536-94]
Основные причины повреждения изоляции
Параллельные тексты EN-RUtime decay of dielectric properties (cracks in the insulating rubbers, etc.)
ухудшение с течением времени диэлектрических свойств (появление трещин в изоляционном материале и др.)
mechanical breaking (e.g. shearing of a cable in the ground by an excavator)
механическое разрушение (например, повреждение проложенного в земле кабеля экскаватором)
particularly aggressive environments (presence of dusts, humidity, pollution, etc.)
воздействие агрессивной окружающей среды (наличие пыли, влаги, загрязнений и т. д.
overvoltages of atmospheric origin or due to switching
грозовые или коммутационные перенапряжения
Рис. ABB
[ABB]
[Перевод Интент
Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > decay in the insulation
См. также в других словарях:
The Diamond Age — … Wikipedia
The Daily Show — Also known as The Daily Show with Jon Stewart Genre … Wikipedia
The Guardian of Education — (June 1802 ndash; September 1806) was the first successful periodical dedicated to reviewing children s literature in Britain. [Grenby, Introduction , xiv.] It was edited by eighteenth century educationalist, children s author, and Sunday School… … Wikipedia
The Communist Party and African-Americans — The Communist Party USA played a significant role in defending the rights of African Americans during its heyday in the 1930s and 1940s. Even in its years of greatest influence, however, the party s relations with the black community, black… … Wikipedia
The Fens — The Fens, also known as the Fenland, is a geographic area in eastern England, in the United Kingdom. The Fenland primarily lies around the coast of the Wash; it reaches into two Government regions (East Anglia and the East Midlands), four modern… … Wikipedia
The Mote in God's Eye — … Wikipedia
The Lustful Turk — or Lascivious Scenes from a Harum is a Pre Victorian British erotic epistolary novel first published anonymously in 1828. However, this was not widely known or circulated until the 1893 edition was printed.It consists largely of a series of… … Wikipedia
The Ronnie Johns Half Hour — Format Sketch comedy Created by The 3rd Degree Starring Heath Franklin Jordan Raskopoulos Dan Ilic Felicity Ward James Pender Caz Fitzgerald Becci Gage … Wikipedia
The New Pantagruel — (also known as tNP or TNP ) was an ecumenical Christian electronic journal published from 2004 2006 and patterned after hard nosed little magazines like The Partisan Review with a satirical element reminiscent of The Wittenburg Door , Ship of… … Wikipedia
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints — Classification Latter Day Saint movement Theology Nontrinitarian, Mormonism Governance … Wikipedia
The Adventures of Pete & Pete — Title card Genre Comedy Family drama Create … Wikipedia